【明慧网二零二四年四月二十九日】作者埃文·曼蒂克(Evan Mantyk)在纽约教授文学和历史,也是古典诗人协会的编辑。他最近的诗集是《东西方英雄》,以及《高文爵士与绿骑士》的翻译。曼蒂克将以下这首自己作词和演唱的作品作为庆祝“五·一三”的稿件投给了英文。歌曲的英文名叫《The Song of CCP》。CCP在英文里指中国共产党。以下是这首歌的中译文,由明月翻译。
《让中共去死吧》这个世界没胆量与中共国对抗 所有贪婪的国家都想签署一项 根本不自由的自由贸易协定—— 他们上海了我们,让我们看自己的国家沉降。[1]
我知道我的内裤是中国制造, 可在找到一份薪水更高的工作之前, 我不认为能找到一条 足够便宜的美国制造。
我能做什么? 我要唱这首歌对大家说 让中共去死、让它在地狱里烂掉。
我能做什么? 我要唱这首歌对大家说 让中共去死、让它在地狱里烂掉。
我听到他们在中国杀百姓, 只是因为百姓有不同想法, 试图过他们自己的人生。 政府不是上帝,我不得不说这种杀戮该死的奇怪。
在中国,他们会偷走你的器官和你的灵魂。 这是真的,虽然我知道这听起来有点疯狂。 问问和平的法轮功, 他们经历了残酷而漫长的。
我能做什么? 我要唱这首歌对大家说 让中共去死、让它在地狱里烂掉。
我能做什么? 我要唱这首歌对大家说 让中共去死、让它在地狱里烂掉。
大学被中国收购和拥有 好莱坞不介意蒙上眼罩 面对现代奴隶制和种族灭绝 宽宽的张开痒贪的双手。
别问环保倡导者 中国污染最严重,但他们宁愿坐着抱怨你 你的车,你的烤箱,你的牛肉,你的生活—— 他们认为他们比我的博伊刀更为锋利。[2]
我能做什么? 我要唱这首歌对大家说 让中共去死、让它在地狱里烂掉。
我能做什么? 我要唱这首歌说 社会主义者们,你们身上带着死臭鼬的气味。
我能做什么? 我要唱这首歌说, “别了,走吧,永别吧,共产主义者们。”
[1] shanghai在中文里指上海这个城市,在英语里是一个动词,指通过下药或使用其它不正当手段,迫使(某人)加入一艘没有满员船员的船只,或者指胁迫、欺骗(某人)到一个地方或一个位置,或做某件不情愿的事情。
[2] 博伊刀(Bowie knife),是十九世纪时出现的一种特殊风格的美国匕首,由上校詹姆斯·布伊(James Bowie)设计。1982年的美国动作片《第一滴血》(First Blood)中男主角用的就是这种刀。
(明慧网“5.13”世界法轮大法日来稿选登)